欢迎访问写作文摘网!
导语:《醉翁亭记》是宋代文学家欧阳修创作的一篇文章。宋仁宗庆历五年(1045年),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。《醉翁亭记》就写在这个时期。文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀
《琵琶行》是唐朝诗人白居易的长篇乐府诗之一。下面一起看看琵琶行的文言文翻译吧~ 琵琶行 唐代:牛殳 何人劚得一片木,三尺春冰五音足。 一弹决破真珠囊,迸落金盘声断续。 飘飘飖飖寒丁丁,虫豸出蛰神鬼惊。 秋鸿叫侣代云黑,猩猩夜啼蛮月明。 潏潏汩汩声不定,胡雏学汉语未正。 若似长安月蚀时
《桃花源记》全用客观的记叙方法,虚构了一些人物和情节,而诗则直接表达了作者对桃花源这个美好淳朴的理想社会的向往。下面是小编分享的桃花源记文言文翻译,一起来看一下吧。 有关桃花源记文言文翻译 桃花源记 晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英
第一段:概写洪州的地理风貌,引出参加宴会的人物。 原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。 翻译:豫章(原为)旧时的郡治,洪州(本是)新设的都府。分野(正对应着)翼星、轸星,地域紧接着衡州、江州;以三江为衣襟,把五湖作束带,(上)控着荆楚(下)连着瓯越。
《寄会稽公徐侍郎》原文 寄会稽公徐侍郎(公时在王傅) 作者:唐·刘长卿 摇落淮南叶,秋风想越吟。 邹枚入梁苑,逸少在山阴。 老鹤无衰貌,寒松有本心。 圣朝难税驾,惆怅白云深。 《寄会稽公徐侍郎》注释 ①会稽公徐侍郎:徐浩,大历中为吏部侍郎。大历八年贬明州别驾。德宗建中二年,征拜彭王傅
《岳阳楼记》原文及翻译 原文 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,
东晋穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一位军政高官,在山阴(今浙江绍兴)兰亭“修禊”,会上各人做诗,王羲之为他们的诗写的序文手稿。《兰亭序》中记叙兰亭周围山水之美和聚会的欢乐之情,抒发作者对于生死无常的感慨。下面,小编为大家分享《兰亭集序》的原文和翻译,希望对大家有所帮助
归园田居这首诗是作者在探寻往日居民时,发现其已经不在人世的情况下,发出对时光易逝、物是人非的感慨。下面是小编整理的归园田居其四翻译赏析,希望大家喜欢! 归园田居·其四 陶渊明 久去山泽游,浪莽林野娱。 试携子侄辈,披榛步荒墟。 徘徊丘陇间,依依昔人居。 井灶有遗处,桑竹残朽株。 借问采
《乡愁》一首非常有内涵的诗 下面我们就一起从修辞角度赏析乡愁,希望大家喜欢。 从修辞角度赏析乡愁 从诗的格式而言使用了排比的修辞手法,借用排比加强语势和表现力,使那浓浓的乡愁流溢至每位读者的心中 乡愁的不同形态,明显是一种移情,将对家人,对母亲,对祖国大陆的感情转移但邮票,船票,坟墓和浅浅的海峡
《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意译即“劝酒歌”。唐代伟大的浪漫主义诗人李白曾用此题诗,为其代表作之一。希望对你有所帮助。 诗歌:将进酒--李白 君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回。 君不见高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。 人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。 天生我材必有用,千金散
导语:《醉翁亭记》是宋代文学家欧阳修创作的一篇文章。那它是怎么样翻译的呢?下面是小编为你准备的醉翁亭记的原文及翻译,希望对你有帮助! 原文 醉翁亭记 〔宋〕欧阳修 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也,山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭
一、SCI论文的定义和宗旨 要想撰写好英文SCI论文,我们必须首先了解,西方社会对一篇SCI论文的定义和宗旨。 我们知道科学和技术是人类对自然界的认识和能力(图1)。我们将人类对自然界的知识和能力
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。 予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极
《兰亭集序》,又题为《临河序》、《禊帖》、《三月三日兰亭诗序》等。 文章首先记述了集会的时间、地点及与会人物,言简意赅。下面是小编整理的兰亭集序的原文翻译,欢迎查看。 兰亭集序的原文 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有
关于小石潭记翻译和原文大家了解过多少呢?可能很多人都不是很清楚,下面就是小编分享的 小石潭记翻译和原文介绍,一起来看一下吧。 小石潭记原文: 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇
《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文。以下是“醉翁亭记翻译和原文”,希望给大家带来帮助! 醉翁亭记 宋代:欧阳修 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙
岳阳楼记原文: 庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻 唐贤今人古诗文网赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。 予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大
文言文是最能体现文化底蕴的知识版块,古代文人的文学素养很高,语言也极其精炼优美,每一个字都值得反复推敲。那么文言文劝学的翻译是什么?大家不妨来看看小编推送的文言文劝学的翻译,希望给大家带来帮助! 原文: 君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮(róu)以为
望岳 杜甫 岱宗夫如何,齐鲁青未了。 造化钟神秀,阴阳割昏晓。 荡胸生层云,决眦入归鸟。 会当凌绝顶,一览众山小。 注释 1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。 2、钟:赋予、集中。 3、决:裂开。 4、凌:跃上。 译文 泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽? 你既挺拔苍翠,
《乡愁》是诗人余光中漂泊异乡,游弋于海外回归中国后所作的一首现代诗。诗歌表达对故乡,对祖国恋恋不舍的一份情怀。下面请欣赏小编为大家带来关于乡愁的诗加赏析,希望对大家有所帮助~ 乡愁 (台湾)余光中 小时侯, 乡愁是一枚小小的邮票, 我在这头, 母亲在那头。 长大后, 乡愁是一张窄窄的
《乡愁》是诗人余光中漂泊异乡,游弋于海外回归中国后所作的一首现代诗。下面是小编整理的乡愁的诗句全文和赏析,希望对你有帮助。 《乡愁》 余光中 小时候 乡愁是一枚小小的邮票 我在这头 母亲在那头 长大后 乡愁是一张窄窄的船票 我在这头 新娘在那头 后来呀 乡愁是一方矮矮的坟墓
原文 庆历四年春,滕子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。 予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也。前人之述备矣。然则
作者对滁州优美山水风景的讴歌,对建设和平安定、与民同乐的理想社会的努力和向往,尤其是作者委婉而含蓄地所吐露的苦闷,这对宋仁宗时代的昏暗政治,下面是小编整理的语文课本醉翁亭记文言文翻译,欢迎来采纳! 醉翁亭记 环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻
游岳阳楼记 (原文) 洞庭为沅、湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,九水发而后有湖。然九水发,巴江之水亦发。九水方奔腾浩森,以趋浔阳;而巴江之水卷雪轰雷,自天上来。竭九水方张之势,不足以当巴江旁溢之波,九水始若屏息敛衽而不敢与之争。九水愈退,巴江愈进,向之坎窦,隘不能受,始漫衍为青草,为亦