意思解析

carzy什么意思

| 点击:

【www.xzxrv.com--意思解析】

examine是什么意思
篇一:carzy什么意思

  examine通常用作动词,那么你examine做动词都表达哪些意思吗?下面小编为大家带来examine的英语意思解释和英语例句,欢迎大家一起学习!

  examine作动词的意思:

  检查,调查;考试;诊察;审问

  examine的英语音标:

  英 [iɡˈzæmin] 美 [ɪɡˈzæmɪn]

  examine的时态:

  现在分词: examining

  过去式: examined

  过去分词: examined

  examine的英语例句:

  1. I'll start with some generalities and then examine a few specific examples.

  我首先进行概述,然后会分析几个实例。

  2. We examine the wording in detail before deciding on the final text.

  我们彻底仔细地检查了措词后才最终定稿。

  3. Doctors examine their patients thoroughly in order to make a correct diagnosis.

  为了作出准确的诊断,医生会对病人进行彻底的检查。

  4. The accused's lawyers will get a chance to cross-examine him.

  被告律师将有机会盘问他。

  5. Her husband and children will also have to re-examine their expectations.

  她的丈夫和孩子也都要重新审视他们的期望。

  6. I need to examine all possible contingencies.

  我需要审视一切可能出现的情况。

  7. I was stimulated to examine my deepest thoughts.

  我深受启发,开始审视自己内心深处的想法。

  8. The committee will examine the agreement and any problems arising therefrom.

  委员会将审查这项协议和由此引起的问题。

  9. Please examine the insulation of the electric wires in my house.

  请检查一下我屋子里电线的绝缘情况.

  10. It is most risky to go and examine an active volcano.

  去探察活火山是非常危险的.

  11. He went to the Congo to examine a new volcano.

  他曾去刚果察看一座新火山.

  12. The teacher will examine the students in music.

  老师将测验学生们的音乐知识.

  13. She was sent to examine into the matter.

  她奉派去调查那件事情.

  14. Examine the account well before you pay it.

  在付款以前仔细核对一下帐目.

  15. The doctor examine the patient carfully.

  医生对这位病人作了仔细检查.

英语骂人台词带翻译的
篇二:carzy什么意思

  有哪些英语骂人台词是很简单的呢?以下是小编为你精心整理的英语骂人台词带翻译的,希望你喜欢。

  英语骂人台词带翻译的精选

  你需要回炉重造。

  You need to make.

  你疯了!

  You are crazy!

  滚开!

  Get the hell out of here!

  别鬼混了!

  Stop fooling around!

  别逼我!

  Don't push me.

  耗子去你家都含眼泪走的,真的!

  Mouse to your home with tears, really!

  你的长相看起来很困难。

  Your face looks very difficult.

  我恨你!

  I hate you!

  不是我的错。

  It is not my fault.

  流氓会武术,谁也挡不住。

  Rogue martial arts, who also can not stop.

  你这讨厌鬼。

  You beast.

  你搞得一团糟!

  Look at the mess you've made!

  英语骂人台词带翻译的最新

  我不如地狱,是你入地狱。

  I'm not as hell, you go to hell.

  我怕你内智商连幼儿园都不收你。

  I'm afraid you don't even have your IQ in the kindergarten.

  你的样子像拓海。

  You look like takumi.

  你他妈的真混蛋!

  You fucking bastard!

  我再也受不了你啦!

  I can't take you any more!

  我不想听!

  I don't want to hear it.

  你长得外形不准,比例没打好。

  You are not in shape, the ratio did not play well.

  你就是个白眼狼儿!

  You are a Baiwenhang!

  别跟我虚伪,我懒得敷衍。

  Don't tell me false, I'm too lazy to be.

  你知道你在做什么吗?

  What do you think you are doing?

  你看上去心虚。

  You look guilty.

  我都腻了。

  I'm sick of it.

  你演脑残一定拿影帝。

  You must take the actor playing idiotic.

  笨鸟先飞,笨猪先肥。

  Stupid pig manure to the slow need to start early..

  好漂亮的美女叔叔啊!

  So pretty, uncle!

  不是我不小心,而是我故意的。

  It's not that I'm not careful, it's my intention.

  我祝你孤独,并且长命百岁。

  I wish you longevity and loneliness.

  那个满口脏话的家伙他妈的到底在干什么?

  The foul mouthed guy fuck what?

  你长的违章!

  Your long violation!

  你的样子长得不孕不育的!

  You look like you're infertile!

  大笑是绽放的微笑。

  Laughter is the bloom of a smile.

  群中渺小,在猪圈里伟大!

  In small groups, in the pigsty great!

  爷爷都是从孙子走过来的。

  My grandfather came from the grandson.

  你不是丑,只是美的不明显!

  You are not ugly, just the beauty is not obvious!

  英语骂人台词带翻译的集锦

  我从来没见过这么丑的同桌。

  I have never seen such an ugly table.

  别人说的你就信,你智商低啊!

  Others say you believe, you low IQ ah!

  你这种社会人渣,活的没意思。

  Your social life is boring this scumbag.

  管好你自己的事!

  Mind your own business!

  看看这烂摊子!

  Look at this mess!

  不知道从哪里跑出来的二瘤子。

  Don't know where to run out of the two tumor.

  一山不容二虎,除非是一公一母。

  A mountain, unless it is a male and a female.

  你敢!

  Dare you!

  你这小脸瘦得,都没个猪样啦!

  Your face is thin, not a pig!

  我不是草船,你的贱别往我这发。

  I am not a grass boat, you are cheap to my hair.

  人生苦短,必须性感。

  Life is too short to be sexy.

  我永远都不会饶恕你!

  I'll never forgive you!

  你长得挺有创意,活得挺有勇气。

  You have to be very creative, live quite have the courage.

  你长得很科幻,长的很抽象!

  You are very science fiction, long very abstract!

  放屁时,说一声!

  Fart, say!

  黄瓜必须拍,人生必须嗨。

  Cucumber must shoot, life must be hi.

  没人牵手,我就揣兜。

  No one in hand, I surmise pocket.

  你的脸比我脚还臭。

  Your face is worse than my feet.

  你这杂种!

  You bastard!

  你人萎缩,语言也跟着猥琐。

  You are shrinking, also followed the obscene language.

  别调戏我不然我非礼你!

  Don't tease me or I fuck you!

  要移民火星,是为了要离开你。

  To migrate to Mars, is to leave you.

  你的脸皮够厚,也够贱的。

  You have a thick skin, but also cheap enough.

  我靠,你到底怎么了?

  I rely on, you in the end how?

  你疯了!

  You are crazy!

  那是你的问题。

  That's your problem.

  男人靠的住,母猪能上树!

  Men depend on live, sow the tree!

  这是什么意思?

  What's the meaning of this?

  你妈的,我要杀了你!贱人!

  Damn it, I'm gonna kill you! Bitch!

  你长得真有创意,活得真有勇气!

  You are really creative, live really have the courage!

  你为什么要在我面前红红火火的。

  Why are you in front of me booming.

  我厌倦了。

  I'm fed up.

  伯母你好,我是你儿子的男朋友。

  Aunt Hello, I'm your son's boyfriend.

  手榴弹看到你会自爆。

  Grenade self you will see.

  你长得真蟀,比蛐蛐好看多了。

  You really look much better than cricket, cricket.
 

英语骂人台词带翻译的相关文章:

最狠的英文骂人经典句子_最狠最牛的经典英语骂人句子
篇三:carzy什么意思

  中国的骂人句子有各种各样,你知道有哪些狠毒的英语骂人句子吗?现在由小编为大家整理的关于最狠的英文骂人经典句子,希望能帮到你。

  最狠的英文骂人经典句子

  1.your mother fucking bull shit !

  2. You make me sick! 你真让我恶心!

  3. What’s wrong with you? 你怎么回事?

  4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做!

  5. You’re a jerk! 你是个废物/混球!

  6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话!

  7. Who do you think you are? 你以为你是谁?

  8. What’s your problem? 你怎么回事啊?

  9. I hate you! 我讨厌你!

  10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你!

  11. You’re crazy! 你疯了!

  12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)

  13. Don’t bother me. 别烦我。

  14. Knock it off. 少来这一套。

  15. Get out of my face. 从我面前消失!

  16. Leave me alone. 走开。

  17. Get lost.滚开!

  18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。

  19. You piss me off. 你气死我了。

  20. It’s none of your business. 关你屁事!

  21. What’s the meaning of this? 这是什么意思?

  22. How dare you! 你敢!

  23. Cut it out. 省省吧。

  24. You stupid jerk! 你这蠢猪!

  25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。

  26. I’m fed up. 我厌倦了。

  27. I can’t take it anymore. 我受不了了!(李阳老师常用)

  28. I’ve had enough of your garbage. 我听腻了你的废话。

  29. Shut up! 闭嘴!

  30. What do you want? 你想怎么样?

  31. Do you know what time it is? 你知道现在都几点吗?

  32. What were you thinking? 你脑子进水啊?

  33. How can you say that? 你怎么可以这样说?

  34. Who says? 谁说的?

  35. That’s what you think! 那才是你脑子里想的!

  36. Don’t look at me like that. 别那样看着我。

  37. What did you say? 你说什么?

  38. You are out of your mind. 你脑子有毛病!

  39. You make me so mad.你气死我了啦。

  40. Drop dead. 去死吧!

  41. **** off. 滚蛋。

  42. Don’t give me your ****. 别跟我胡扯。

  43. Don’t give me your excuses/ No more excuses. 别找借口。

  44. You’re a pain in the ass. 你这讨厌鬼。

  45. You’re an asshole. 你这缺德鬼。

  46. You bastard! 你这杂种!

  47. Get over yourself. 别自以为是。

  48. You’re nothing to me. 你对我什么都不是。

  49. It’s not my fault. 不是我的错。

  50. You look guilty. 你看上去心虚。

  最狠的英文骂人经典句子精选

  1. I can’t help it. 我没办法。

  2. That’s your problem. 那是你的问题。

  3. I don’t want to hear it. 我不想听!

  4. Get off my back. 少跟我罗嗦。

  5. Give me a break. 饶了我吧。

  6. Who do you think you’re talking to? 你以为你在跟谁说话?

  7. Look at this mess! 看看这烂摊子!

  8. You’re so careless. 你真粗心。

  9. Why on earth didn’t you tell me the truth? 你到底为什么不跟我说实话?

  10.I’m about to explode! 我肺都快要气炸了!

  11.What a stupid idiot! 真是白痴一个!

  12.I’m not going to put up with this! 我再也受不了啦!

  13. I never want to see your face again! 我再也不要见到你!

  14. That’s terrible. 真糟糕!

  15. Just look at what you’ve done! 看看你都做了些什么!

  16. I wish I had never met you. 我真后悔这辈子遇到你!

  17. You’re a disgrace. 你真丢人!

  18. I’ll never forgive you! 我永远都不会饶恕你!

  19.Don’t nag me! 别在我面前唠叨!

  20. I’m sick of it. 我都腻了。

  21. You’re such a bitch! 你这个婊子!

  22. Stop screwing/ fooling/ messing around! 别鬼混了!

  23. Mind your own business! 管好你自己的事!

  24. You’re just a good for nothing bum! 你真是一个废物!/ 你一无是处!

  25. You’ve gone too far! 你太过分了!

>>>下一页更多精彩“最狠的英文骂人经典句子”

你以为一直在说english,其实一直说的是chinglish
篇四:carzy什么意思

你以为一直在说english,其实一直说的是chinglish

还在Dumplingdumplingdumpling地跟外国人安利咱天朝的饺子包子么?然而你造其实国际上早都有ravioli这种通用表达嘛?其实实际上,许多我们自以为顺畅的表达在老外听起来可是一头雾水的呢!今天61问主页君就来为大家奉上各种常用的正式表达,帮大家跟Chinglish说再见。

在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,但一般都是中国人写的。不过我看到过一篇长文,也是有关Chinglish的,但却是美国人写的,很有意思。这篇长文的标题是Chinglish2English(从中式英语到标准英语),作者是浙江大学的美国外教ChuckAllanson,内容则是Chuck在中国五年任教期间所听到、所看到的各种Chinglish说法。比如Chuck第一次来中国,下飞机后,负责接待他的东北某大学英语系陈老师说:

您刚到,我们吃点饭吧。我们要点Chinesedumpling(饺子)和

Chinesebeancurd(豆腐),您看可以吗?

Chuck以前从未听说过这两种东西,但出于好奇,就说可以,结果饭菜端上来一看,原来就是ravioli(饺子,来自意大利语)和tofu(豆腐,来自日语)。Chuck当时心里暗想,这两种东西,国际上早已经有通用的说法(ravioli和tofu),他们中国人为什么还要用那种生僻的说法呢?

以后Chuck跟陈先生混熟了,就问他,当初你为什么不说ravioli和tofu呢?陈先生听了大吃一惊,连忙解释说,我真的不知道这两个词,而且我们的《英汉词典》上也没有这两个词。于是Chuck开始意识到,中国的英语教师、英语课本、甚至英语词典肯定存在问题,否则不可能发生这种事情。

于是在中国五年的任教期间,Chuck收集了大量的Chinglish说法,从中挑选出一组最常见的,编写了上面提到的那篇长文。下面就是这些Chinglish说法:

其中每行①第一部分是汉语说法

②第二部分是Chinglish说法

③第三部分则是英语的标准说法。

①欢迎你到...②welcomeyouto...③welcometo...

①永远记住你②rememberyouforever③alwaysrememberyou(没有人能活到forever)

①祝你有个...②wishyouhavea...③Iwishyoua...

①给你②giveyou③hereyouare①很喜欢...②verylike...③like...verymuch①黄头发②yellowhair③blond/blonde(西方人没有yellowhair的说法)①厕所②WC③men'sroom/women'sroom/restroom①真遗憾②it'sapity③

that'stoobad/it'sashame(it'sapity说法太老)①裤子②trousers③

pants/slacks/jeans①修理②mend③fix/repair①入口②wayin③entrance①出口②wayout③exit(wayout在口语中是crazy的意思)①勤奋②diligent③hardworking/studious/conscientious①应该②should③must/shall①火锅②chafingdish③hotpot①大厦②mansion③center/plaza①马马虎虎②so-so③average/fair/allright/nottoobad/OK(西方人很少使用so-so)①好吃②delicious③good/nice/tasty/appetizing(delicious在中国被滥用)①尽我最大努力②trymybest③try/strive(try的本意就是trymybest)①有名②famous③well-known/renowned/legendary/popular(famous在中国被滥用)①滑稽②humorous③funny/witty/amusing/entertaining①欺骗②tocheat③

totrick/toplayajokeon/tocon/todeceive/toripoff①车门②thedoorofthecar③thecar'sdoor①怎么拼?②howtospell?③howdoyouspell?①再见②

bye-bye③bye/seeyou/seeyoulater/later(bye-bye有些孩子气)①玩②play③goto/do(play在中国被滥用)①面条②noodles③pasta(noodles有些孩子气)①据说②itissaid③Iheard/Iread/Iwastold①等等②andsoon③

etc.etcetera①直到现在②tillnow③recently/lately/thusfar①农民②peasant③farmer①宣传②propaganda③information 英语中12个典型的中国式错误

1.这个价格对我挺合适的。

误:Thepriceisverysuitableforme.

正:Thepriceisright.

提示:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。

Thefollowingprogrammeisnotsuitableforchildren.这句话用后面的说法会更合适。

2.你是做什么工作的呢?

误:What'syourjob?

正:Areyouworkingatthemoment?/Whatkindofworkareyou?

提示:what'syourjob这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Areyouworkingatthemoment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Whereareyouworkingthesedays?或者您从事哪个行业呢?

Whatlineofworkareyouin?

3.用英语怎么说?

误:Howtosay?

正:HowdoyousaythisinEnglish?

提示:Howtosay是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?

Howdoyouspellthatplease?请问这个单词怎么读?

Howdoyoupronouncethisword?

4.明天我有事情要做。

误:Ihavesomethingtodotomorrow.

正:Iamtiedupalldaytomorrow.

提示:用Ihavesomethingtodo来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙,脱不开身:I'mtiedup.还有其他的说法:Ican'tmakeitatthattime.I'dloveto,butIcan't,Ihavetostayathome.

5.我没有英文名。

误:Ihaven'tEnglishname.

正:Idon'thaveanEnglishname.

提示:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;Idon'thaveanymoney.我没有兄弟姐妹;Idon'thaveanybrothersorsisters.我没有车。Idon'thaveacar.

6.我想我不行。

误:IthinkIcan't.

正:Idon'tthinkIcan.

提示:汉语里说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要留心,也会习惯英语的表达习惯的。crazy是什么意思

7.我的舞也跳得不好。

误:Idon'tdancewelltoo.

正:Iamnotaverygooddancereither.

crazy第六册
篇五:carzy什么意思

English is crazy
篇六:carzy什么意思

Episode 4

1. Chandler: You got waaaay too much free time. 你闲功夫太多了。

way too much: 太多了。Way这里作为副词,表示非常,大大地。 非正式语中,常用way too来强

调程度,

例如:The older generation likes their politeness but thinks they're way too soft. 较老的一代喜欢他

们的礼貌,但也认为他们不够坚定。crazy是什么意思

It's way too much money. 太贵啦。

2. Joey: Ross, check it out: hockey tickets, Rangers-Penguins, tonight at the Garden, and we're taking you. 罗斯,看呐:冰球票,骑兵队对企鹅队,今晚在花园体育场,一块去吧。

check it out/check out something: to investigate, examine, or look at. 查看,检查;往往表示看一

些令人兴奋的事物。

例:

Hey! I heard the new movie is pretty good. Let's check it out tonight! 嘿,听说新上映的电影不错。

让我们今晚去看一下吧。

3.Ross: I'd better pass on the game. 球赛我还是免了。

pass on/up: 错过,放弃。

例如:I would pass on the trip for I got tons of things to do at the weekend. 我周末有一大堆事情要

做,旅游我就不去了。

Don't pass up a chance like that! 不要错过那样一个机会!

Never pass up a chance to learn. 永远不要放弃学习的机会。

4. Ross: Alright, alright, maybe it'll take my mind off it. 好吧,或许这件事能让我转移一下注意力。 take my mind off something: to make you stop thinking or worrying about something. 忘记某事、不

用担心某事,转移注意力。

例:A good sleep will help you take your mind off exams. 一个好觉能帮助你暂时不用去想考试。

I can't take my mind off of you. 我一直都在想着你。

5. Kid: I found it. Finders keepers, losers weepers. 我找到它了。谁捡到归谁,谁丢了谁倒霉。 Finders keepers, losers weepers: 谁捡到归谁,谁丢了谁倒霉。(小朋友说的童谣) weeper:哭泣

者。(这属于西方文化的部分)

6. Ross: (to the kid) Oh yeah? Well, I'm rubber, you're glue, whatever—(to Chandler)—can't do it. (to the kid) Listen, uh- gimme back my puck. (对小孩子说) 是吗?好吧,我是橡皮你是胶水,无论你说什

么——住手!(对小孩子)听着,还给我,这个淘气鬼。

I'm rubber, you're glue,:这里要说到另外一个文化知识点。“I‟m rubber, you‟re glue,Whatever (you say bounces off me and stick to you)”这里要表达的是:我是橡皮,你是胶水,你所说的都会反弹回去粘在

你自己身上,也就是说:你说我的坏话实际在骂你自己。

gimme: (口语) give me

puck:恶作剧的小精灵,淘气鬼

Doesn't it seem crazy that you can make amends(赔偿 but not one amend, that you comb through (v.仔细翻阅) annals(n.年鉴、年刊) of history but not a single annal? If you have a bunch of odds and ends

and get rid of all but one of them, what do you call it?

If teachers taught, why didn't preacher praught? If a vegetarian(n.素食者) eats vegetables, what

does a humanitarian(n.人道主义者) eat?

How can a slim chance(渺茫的机会) and a fat chance(微小的机会)be the same, while a wise man and wise guy(自作聪明的人) are opposites? How can overlook and oversee be opposites, while quite a lot and quite a few(相当多的)are alike? How can the weather be hot as hell one day and cold as

hell another.

You have to marvel at (对…感到惊讶)the unique lunacy(n.精神病) of a language in which your house can burn up(烧起来) as it burns down(烧为平地), in which you fill in(填写) a form by filling

it out(填写)and in which an alarm clock goes off by going on.

English was invented by people, not computers, and it reflects the creativity of the human race. That is why, when the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible. And why, when I wind up(上紧发条) my watch, I start it, but when I wind up(结束) this essay, I end it.

你只能补偿很多过失(make amends),不能只改正一项,是不是听起来很疯狂?[没有make amend,amends在此用法下必须为复数。] 编年历史只能是很多年(annals),而不能只有一年(annal)。 你会有一些零碎的杂物(odds and ends),当扔掉所有只剩一个,那剩余的这个还应该叫作odds and ends这个复数

吗?

如果教师(teachers)对应的动词是“教书(taught)”,那传教士(preacher)对应的动词为什么不是

“praught”?素食主义者(vegetarian)吃素(vegetables),那么人道主义者(humanitarian)吃什么?(人吗?)

英语里怎么“苗条的机会(slim chance)”和“肥胖的机会(fat chance)”指的是同一个意思?[都指机会渺茫。]而“聪明的人(a wise man)”和“聪明的家伙(a wise guy)”所指却恰好相反?[前者指“聪明人”,后者指“骄傲自大的人”。] Look和see都是“看”,而overlook和oversee的意思却完全不同。[overlook指“忽视、忽略”,而oversee指“监督、监视”。] 天气不论严寒还是酷暑怎么都是“像地狱一样”?[hot as hell/cold as

hell]

不得不惊讶于这种独特的神经质语言,在英语里,你的房子“烧下去(burn down)”之前会先“烧起来(burn up)”;[burn down指“烧毁”,burn up“烧起来”。]你“填出去(fill out)”是为了“填进来(fill in)”;[fill out和fill in都是指“填表”。] 闹钟通过“一直走(go on)”来“走掉(go off)”。[go on指“运行、工作”,go off指“响铃,

发出警报”。这里是说闹钟只有正常走动工作着才会在设定好的时间响铃。

英语是人发明的,不是电脑生成的,它反映的是人类种族的创造力。因此,当星星“在外面(out)”时,我们可以看见它们(visible),而当灯光“熄灭(out)”时,我们就看不见(invisible)了。[星星out指“出来,出现”,灯光out指“熄灭,关掉”。]也是因此,当我“wind up”手表时,我让它能够走动,这是让其开始,当我“wind up”这篇文章时,我不再写,这却是让其结束。[wind up手表,是“给手表上弦”;wind up文章,是“结束、

停止”。]

Two years after being published, this story of Central Asian philanthropy(n.慈善,博爱) continues to top the American bestseller lists. Greg Mortenson used to be a mountain climber until, on an

expedition(n.远征) to try and top K2 in memory of his dead sister, he found himself sick and exhausted on the return trip. Collapsing in a small Pakistani village called Korphe, the local people nursed him back to health. In gratitude, he set out to(开始做) raise funds to build schools to help the village and others in the region, with an especial eye towards providing education for young girls. Women are marginalized(v.被边缘化、忽视) in most Central Asian societies, which are highly patriarchal(adj. 父权制的) and often misogynistic(adj.讨厌女人的), and Mortenson believes that only by giving them the chance to learn can

the region ever be lifted out of backwardness(n.落后) and poverty.

The book is Mortenson‟s story, but is largely written by an admiring journalist, David Relin. Its heart is undoubtedly in the right place, and the scenes of children giving access to books and teachers and solid classrooms for the first time and deeply touching, while Mortenson‟s adventures among the mountains of Pakistan and elsewhere are pretty interesting. The writing, however, is lackluster(adj.无光泽的); melodramatic(adj.戏剧性的)without being truly exciting, and very few of the many characters Mortenson meets come to life, although the cultural details can be intriguing(adj.能引起兴趣的)- the book‟s title comes from a local proverb that „The first time you share tea with a Balti, you are a stranger. The second time you take tea, you are an honored guest. The third time you share a cup of tea, you become family.‟ Still, the message of hope and peace has struck a chord(引起共鸣)with the American public, and the details of life among the very poor can hit hard for those of us used to a life of

comfort.

Three cups of teacrazy是什么意思

Jackie Chan’s dream itinerary: China

2009-09-28 12:53:06 阅读4 评论0 字号:大中小 订阅

We asked international film star Jackie Chan what his perfect trip through China would look like.

Here‟s what he told us.

First destination: Hong Kong

The first place you should go in Hong Kong is Victoria Peak so that you can look down and see how amazing the city looks from up above. Next, take a ride on the Star Ferry; it‟s the best deal in Hong Kong. Other places I suggest you go are Nathan Road, the New Territories, and the outlying islands. Although Hong Kong is small in size, there is a lot to see, so make sure you stay for a long time!

Second destination: Beijing

Beijing has always been an interesting place to visit and in the past few years it has become even more attractive. To get a feeling for Chinese history and culture, I suggest visiting the Forbidden City, the ruins at Yuan Ming Yuan, and the Badaling Great Wall. To experience the new Beijing, you should visit

some of the magnificent structures built for the 2008 Olympics.

Third destination: Wuyi Mountain, Wuyishan City, Fujian Province

Wuyi Shan (‟shan„ is „mountain‟ in Chinese) is famous for its River of Nine Bends, dense rainforests,

and 36 mountain peaks. You can also take a raft tour of the river.

Fourth destination: Xi‟an, Shaanxi Province

You must visit the Qin Shi Huang Terracotta Warriors(兵马俑)and Horses Museum and see the army of terracotta soldiers. Don‟t miss the museum where you can learn about the Silk Road (Xi‟an is the easternmost part of the Silk Road). You should also see the Drum Tower, the Bell Tower and the

beautiful pagodas(n.兵马俑).

Fifth destination: Harbin, Heilongjiang Province

When you visit Harbin, you get a feeling sometimes that you are in Russia or Europe because of the style of buildings there. The city is quite interesting because of the influences of so many different cultures. But the most wonderful thing about Harbin is the yearly Ice and Snow Festival which lasts for a

month in January.

Friends 第3集

2009-09-25 15:18:16 阅读9 评论0 字号:大中小 订阅

1. Joey: Yeah. Cushions the blow. 好吧。放松一点。

来着重学习一下cushion the blow这个短语。 cushion the blow: to do something that reduces harm. cushion是指垫子,作动词的时候有“缓冲”的意思,cushion the blow就是“减缓这种压力”,在生活中引申

为“减少某件事情的负面效应”。

例句:

The way to cushion the blow is to raise prices slowly, not all at once(突然). 减缓冲击力的方法就

是慢慢提升价格,而不是突然为之。

Here are some ideas on how to cushion the blow of layoffs. 这里是关于减缓裁员冲击力的一些想

法。

2. Monica: I mean, I bring a guy home, and within five minutes they're all over him. I mean, they're

like- coyotes, picking off the weak members of the herd.

我带了个男人回家,但五分钟之内他们全都在挑他毛病,他们就像——丛林狼在把兽群中的弱小者

赶走。

they‟re all over: 从下文中我们可以知道这里是说Monica的朋友并不喜欢这个人,专门针对这个人

(挑他的毛病)。

但要注意在一般情况下, all over someone表示对某人非常着迷。

I‟m all over you. 我对你非常着迷。=I have a crush on you.

相反,I'm over you. 则表示我跟你之间完了。

总结一下:I'm all over you,意思是“我对你非常着迷”。但 I'm over you. 意思完全不同。你一字之

差,意思就完全不一样了。

3. Paula: Well, you do realize the odds of that happening are a little slimmer if they never get to

meet the guy…

如果他们永远不见那家伙,你会发现(他们完全接受他的)机会会非常渺茫。

odds: 机会,可能性; slim (adj.)瘦小的,苗条的;也常和chance等词连用,表示可能性非常渺茫。

由odds拓展开,学习有关它的一些短语:

odds and ends: small objects of different types which are not very valuable or important; 零零碎碎

的小东西;也能看到报纸或者杂志会用这个词组来作一个栏目名称。

例句:I had the whole house cleaned out except for a few odds and ends that you might want to

keep. 我把整个房间都清理干净了,除了一点小东西你有可能需要留着。

本文来源:http://www.xzxrv.com/hc/69042.html